
南優賢 Everyday
翻譯 | 製圖 : Emily
숨을 죽이고 네 곁에 간다
屏住呼吸 往你的身邊走去
(널 향한 내 맘을) 감출수 없어
(我的心朝向你) 無法隱藏
나를 깨워줘 채워줘 내게 다가와줘
喚醒我 填滿我 向我走來
너의 모든 걸 가지고 싶어 난
你的一切 我都想擁有
(그녀의 두 뺨에) 입을 맞추네
(在她臉頰上) 覆上親吻
나를 깨워줘 채워줘 숨기지 말아줘
喚醒我 填滿了我 請不要躲藏
Can’t you fill me up today
이대로 내곁에 다가와주겠니
不能就這樣待在我身邊嗎
달려가 너를 안고 Anytime Everytime
奔向你 擁抱你 Anytime Everytime
함께였으면 해 Everyday
渴望永遠在一起Everyday
눈부셔 나의 심장은 너를 위해 뛰는걸
太耀眼 我的心臟因你而跳動
물들고 싶어 너의 색깔로
想要沾染你的色彩
(난 스며들어가) 아름다운 너
我滲透進去 美麗的你
나를 깨워줘 채워줘 내게 다가와줘
喚醒我 填滿我 向我走來
때로는 친구처럼 때로는 연인처럼
我們有時像朋友 有時像戀人一樣
언제나 내곁에 그대
總是在我身邊的你
나를 깨워줘 채워줘 숨기지 말아줘
喚醒我 填滿了我 請不要躲藏
Can’t you fill me up today
이대로 내곁에 다가와주겠니
不能就這樣待在我身邊嗎
달려가 너를 안고 Anytime Everytime
奔向你 擁抱你 Anytime Everytime
함께였으면 해 Everyday
渴望永遠在一起Everyday
너만을 위한 내가 되어 다치지 않게 지킬게
為了你成就我 不要受傷 讓我守護你
사랑한다는 말론 부족해 내손을 잡아
我愛你這句話就能滿足
Can’t you fill me up today
이대로 내곁에 다가와주겠니
不能就這樣待在我身邊嗎
달려가 너를 안고 Anytime Everytime
奔向你 擁抱你 Anytime Everytime
함께였으면 해 Everyday
渴望永遠在一起Everyday
눈부셔 나의 심장은 너를 위해
太耀眼 我的心臟因為你
뛰는걸 跳動
뛰는걸 跳動

南優賢 Gravity
翻譯 | 製圖 : 가가 | Emily
알 수 없는 힘이 이끌고 있어
未知的力量牽引著我
손끝으로 너를 그리고 있어
用指尖描繪出你的樣子
끌리듯 움직여 여긴 어딘지
彷彿被牽引著 這裡是哪裡?
익숙한 이 거리 네가 서있어
熟悉的街道上 有你站在那裡
들려오는 목소리
傳來的聲音
더 가까워진 목소리
越來越靠近的聲音
I love you I love you
우린 떨어질 수 없어
我們無法分離
느껴지는 숨소리
感受到的呼吸聲
널 끌어안고 눈물이
將你擁入懷的眼淚
내 가슴에 남아
還存在我心中
지켜줄게 영원히 너를
約定會永遠守護你
말을 하던 눈빛 잊을 수 없어
你說話的眼神 我仍無法忘懷
포기하려 했던 내 맘을 후회해
後悔我那顆曾想放棄的心
붙잡고 싶었던 기억 속으로
在想緊緊抓住的記憶中
또 다른 공간에 네가 서있어
你再次停留在那空間裡
들려오는 목소리
傳來的聲音
더 가까워진 목소리
越來越靠近的聲音
I love you I love you
우린 떨어질 수 없어
我們無法分離
느껴지는 숨소리
感受到的呼吸聲
널 끌어안고 눈물이
將你擁入懷的眼淚
내 가슴에 남아
還存在我心中
지켜줄게 영원히
約定會永遠守護你
My love
사랑한단 이유로
以相愛的理由
우리는 같이 숨쉬고
我們一起呼吸著
be with you be with you
난 멀어질 수 없어
我無法離開你
느껴지는 숨소리
感受到的呼吸
널 끌어안고 눈물이
將你擁入懷的眼淚
내 가슴에 남아
還存在我心中
지켜줄게 영원히
約定會永遠守護著
너를 너를 너를
你

南優賢 點頭點頭
翻譯 | 製圖 : Emily
사람을 잊지 못해도 울다가
因為無法忘記 所以哭了
사람을 잊고 싶어도 울다가
雖然我想遺忘 但還是哭了
결국 욕심이라 전부 내 탓이라서
說到底都是因為貪心 這全是我的錯
내 맘속엔 내가 숨을 곳이 없네요
在內心深處已沒有地方可讓我隱藏
나 하루하루 말이 없어지는 건
一天又一天 我漸漸變得沈默
겁이 나 이제 와 모든 걸 말하기가
因為太過害怕 現在才能把這些話說出口
그대만은 이런 날 오해하지 마요
請你不要誤解這樣的我
소리 내 말하지 않아도
即使我沒有說出口
내 맘을 들어요
還是希望你能傾聽我的心
내 굳은살 같은 눈물
我那像繭一般的眼淚
또 숨이 돼 버린 한숨
呼吸又成了一口嘆息
난 그래도 또다시 그리워
就算如此 我還是又再次想念
사랑을 믿느냐고 묻는다면
如果問我是否相信愛情
끄덕 끄덕 끄덕
點頭 點頭 點頭
또 기다린다고
我還是會繼續等待
다 지나간 건 잊으라고 하지만
他們都勸我遺忘過去
이제 와 왜 내가
但為什麼
모든 걸 잊어야 해
我要平白無故的忘記這一切
새삼스레 아플 건 내게 있지 않아
真是莫名其妙 我並沒有沉浸在痛苦中
설령 나 울고 있더라도
即使我哭了
위로하지 마요
也別安慰我
내 굳은살 같은 눈물
我那像繭一般的眼淚
또 숨이 돼 버린 한숨
呼吸又成了一口嘆息
난 그래도 또다시 그리워
就算如此 我還是又再次想念
사랑을 믿느냐고 묻는다면
如果問我是否相信愛情
나 무뎌져도 결코
我絕不會變得麻木
내 가슴 안에선 결코
我的心裡 絕不會
그대 하난 지울 수 없어요
就這樣把你唯一的你抹去
이것을 사랑이라 부른다면 허면
如果這就名為愛情
끄덕 끄덕 끄덕 끄덕
點頭 點頭 點頭 點頭
또 기다린다고
我還是會繼續等你

防彈少年團 Butterfly
翻譯 | 製圖 : Emily
아무것도 생각하지 마
什麼都別想
넌 아무 말도 꺼내지도 마
什麼話都別說
그냥 내게 웃어줘
只要給我一個笑
난 아직도 믿기지가 않아
我到現在還不能相信
이 모든 게 다 꿈인 것 같아
這全都像夢一樣
사라지려 하지마
請不要消失
Is it true? Is it true?
You You
너무 아름다워 두려워
過於美麗讓我感到害怕
Untrue Untrue
You You You
곁에 머물러줄래
能不能待在我身邊
내게 약속해줄래
能不能跟我做約定
손 대면 날아갈까 부서질까
假如放手的話 (你)會飛走 會破滅
겁나 겁나 겁나
我很害怕
시간을 멈출래
時間停止
이 순간이 지나면
這瞬間過去的話
없었던 일이 될까 널 잃을까
就會像什麼事都沒發生一般
겁나 겁나 겁나
我很害怕失去你
Butterfly, like a Butterfly
마치 Butterfly, bu butterfly 처럼
就像Butterfly bu butterfly一樣
Butterfly, like a butterfly
마치 Butterfly, bu butterfly 처럼
就像Butterfly bu butterfly一樣
넌 마치 Butterfly
你像蝴蝶一般
멀리서 훔쳐봐
偷偷地遠遠望去
손 닿으면 널 잃을까
假如觸碰到 你會消失嗎
이 칠흑 같은 어둠 속 날 밝히는 나비효과
在這黑暗中閃耀的蝴蝶效應
니 작은 손짓 한 번에 현실을 잊어 난
你微小的手勢 讓我忘了一次現實
살며시 쓰다듬는 바람 같아
輕輕的撫摸我像風一樣
살포시 표류하는 먼지 같아
輕輕的漂流像塵埃一樣
넌 거기 있지만
你就在那裏
왠지 닿지 않아
但不知道為什麼不敢觸碰你
Stop
꿈 같은 넌 내게 butterfly, high
你遙不可及 就像夢裡的butterfly, high
Untrue Untrue
You You You
곁에 머물러줄래
能不能待在我身邊
내게 약속해줄래
能不能跟我做約定
손 대면 날아갈까 부서질까
假如放手的話 (你)會飛走 會破滅
겁나 겁나 겁나
我很害怕
시간을 멈출래
時間停止
이 순간이 지나면
這瞬間過去的話
없었던 일이 될까 널 잃을까
就會像什麼事都沒發生一般
겁나 겁나 겁나
我很害怕失去你
심장은 메마른 소리를 내
心臟內發出乾澀的聲音
꿈인지 현실인지 알 수 없네
不知道是夢境還是現實
나의 해변의 카프카여
我海邊的卡夫卡
저기 숲으로 가진 말아줘
不要去那邊的樹林
내 마음은 아직 너 위에 부서져
我的心還一直為你破碎掛念
조각조각 까맣게 녹아 흘러
一片一片 融化流逝成漆黑
(난 그냥 이대로 증발하고 싶어)
我只是想這樣消失
내 사랑은 영원인 걸
我對你的愛是永恆的
It’s all FREE for you baby
곁에 머물러줄래
能不能待在我身邊
내게 약속해줄래
能不能跟我做約定
손 대면 날아갈까 부서질까
假如放手的話 (你)會飛走 會破滅
겁나 겁나 겁나
我很害怕
시간을 멈출래
時間停止
이 순간이 지나면
這瞬間過去的話
없었던 일이 될까 널 잃을까
就會像什麼事都沒發生一般
겁나 겁나 겁나
我很害怕失去你
Butterfly, like a butterfly
마치 Butterfly, bu butterfly 처럼
就像Butterfly bu butterfly一樣
Butterfly, like a butterfly
마치 Butterfly, bu butterfly 처럼
就像Butterfly bu butterfly一樣
